《论语八佾篇》中。 季氏旅于泰山。子谓冉有曰:女弗能救与?对曰:不能。子曰:呜呼!曾谓泰山不如林放乎? 译文:季氏要去祭祀泰山,孔子对冉有说:你不能...
\"你把我当做祭祀用的牲畜了.\"“以…为…”译为“把…作为…”, “享祭”译为“祭祀”(应该是活用了), “之”作助词不译 “牺牲”译为“古时祭祀用的牲畜” “享祭之牺牲”...
谢邀~ 且说徐庶既别玄德,感其留恋之情,恐孔明不肯出山辅之,遂乘马直至卧龙冈下,入草庐见孔明。孔明问其来意。庶曰:“庶本欲事刘豫州,奈老母为曹操所囚...
为:做,作为。 句子的意思是:愿意做一个小相。 相:在祭祀、会盟或朝见天子时主持赞礼和司仪的人。 出自《论语 子路曾皙冉有公西华侍坐》:非曰能之,愿学...
意思就是:祭祀礼仪方面的事情,我听说过; 俎豆:古代盛肉食的器皿,用于祭祀,此处译为礼仪之事。 出自《论语》卫灵公篇:卫灵公问陈于孔子,孔子对曰:“...
意思就是:祭祀礼仪方面的事情,我听说过; 俎豆:古代盛肉食的器皿,用于祭祀,此处译为礼仪之事。 出自《论语》卫灵公篇:卫灵公问陈于孔子,孔子对曰:“...