其孰能讥之乎的孰翻
其孰能讥之乎:其,表反问,难道的意思;孰,谁;
之,代词,指代上文中的“尽吾志而不能至者”;
乎,句末语气词,表疑问,相当于“吗”.
(尽吾志而不能至者)难道谁还能嘲笑他吗?
翻译:尽了自己的努力而未能达到(目的),就可以无所悔恨了,谁还能因此讥笑吗?
出自王安石的《游褒禅山记》:然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔;尽吾志也而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎?
译文:可是,力量足以达到目的而未能达到,在别人看来是可以讥笑的,对自己来说也是有所悔恨的;尽了自己的努力而未能达到,就可以无所悔恨,谁还能讥笑吗?
其孰能讥之乎的孰翻
在我自己看来没有什么值得后悔的,谁能鄙视我呢?
1、【原句】其孰能讥之乎?——宋王安石《游褒禅山记》。
2、【译文】难道谁还能讥笑(他)吗?
3、【注释】
其:语气副词,加强反问语气。无实义 ,可不译,亦可翻译为“难道”。
孰:疑问代词,谁。
之:人称代词,他,指代前文的“尽吾志而不能至者”。
乎:句末语气副词,表示反问语气,可译为“吗”?