> 教育经验 > 衡门之下可以栖迟原文

衡门之下可以栖迟原文

衡门之下可以栖迟原文

衡门之下,可以栖迟。泌之洋洋,可以乐饥。

岂其食鱼,必河之鲂?岂其取妻,必齐之姜?

岂其食鱼,必河之鲤?岂其取妻,必宋之子?

这首诗段表达了人们在选择和追求时常常要遵循适宜和合适的原则。第一句指出了在衡门之下,可以找到安宁和舒适的栖息之地。第二句提到了泌之洋洋,即个人美好的生活状态,可以满足羞涩的渴望。

接下来的两句通过类似的对比,传达了在选择食物和选择妻子时应遵循合适的原则而不能随意选择。食鱼时,不能随意选择河中的鲂,而应当选择最适合的鱼种;取妻子时,也应当选择最适合自己的姜氏子女。

这首诗意在告诫人们,无论是在食物的选择还是在选择妻子时,都应该慎重考虑,选择最合适的对象,遵循适宜的原则。

衡门之下可以栖迟原文

出自先秦佚名的《衡门》衡门之下,可以栖迟。泌之洋洋,可以乐饥。

岂其食鱼,必河之鲂?岂其取妻,必齐之姜?

岂其食鱼,必河之鲤?岂其取妻,必宋之子?