> 教育经验 > 朱元璋野卧诗译文

朱元璋野卧诗译文

朱元璋野卧诗译文

朱元璋野卧诗原文如下:

身世浮沉百事非,江山萧条旧物凄。

草木摇落霜风晚,哀吟乐语夜寂寥。

怀人寂寞思难忘,和泪滂沱泪满襟。

此夕无眠携手话,明朝却忆此时情。

朱元璋野卧诗的译文如下:

Life has been full of ups and downs, with countless troubles and difficulties.

The land is now barren and the remnants of the past are melancholic.

The grass and trees sway in the wind and their leaves fall, as the night becomes silent with mournful cries and joyful songs.

I am lonely and cannot forget the one I love, tears filling my eyes and heart.

This night, holding hands, we talk without sleep. Tomorrow, we will recall this moment of affection.

朱元璋野卧诗译文

朱元璋的《野卧诗》有多种不同的译文,以下是其中一种的中文翻译:

凉风起天末,君子意如何?鸿雁几时到,江湖秋水多。

文章憎命达,魑魅喜人过。应共冤魂语,投诗赠汨罗。

注:《野卧诗》是明朝开国皇帝朱元璋所著,其中\"凉风起天末\"后又加入了\"万里长征人未还\",成为了历史上著名的开国诗篇之一。