> 教育经验 > 功莫大焉而竞逐之

功莫大焉而竞逐之

功莫大焉而竞逐之

原文:

秦与戎翟同俗,有虎狼之心,贪戾好利无信,不识礼义德行。苟有利焉,不顾亲戚兄弟,若禽兽耳,此天下之所识也,非有所施厚积德也。故太后母也,而以忧死;穰侯舅也,功莫大焉,而竟逐之。此于亲戚若此,而况于仇雠之国乎?今王与秦共伐韩而益近秦患,臣甚惑之。而王不识则不明,群臣莫以闻则不忠。  

译文:秦人和狄戎的习俗相同,有像虎狼一样的心肠,贪婪凶狠,好利而不讲信用,不懂得礼义德行。如果有利,连亲戚兄弟也不顾,好像禽兽一样,这是天下人都知道的,他们不曾做过施厚恩、积大德的事情。所以太后本是秦王的母亲,却由于忧愁而死去;穰侯是秦王的舅父,功劳没有谁比他大的,可是(秦王)最终驱逐了他。这个人对亲戚尚且如此,何况对仇敌之国呢?如今大王与秦国共同攻伐韩国就会更加接近秦国的祸害,臣特别感到疑惑不解。大王不懂此理就是不明智,君臣没有人把这个道理奏呈给您使您听闻就是不忠诚。

功莫大焉而竞逐之

解释:没有什么功劳比这更大了,形容功劳大。

读音:gōng mò dà yān

出处:西汉司马迁《史记·三十世家·楚世家》:今君相楚而攻魏,破军杀将,功莫大焉,冠之上不可以加矣。

白话释义:现在你来楚国进攻魏国,破军杀将,没有比这更大的功劳了,戴的帽子上无以复加了