重庆话里的方言短语“老哈”,相当于普通话里的“抗一下”的意思,就是把东西放在肩膀上抗走。重庆方言“老哈”应该是带儿化音,比较正确的写法是“捞哈儿”,这样才能表达重庆方言的语气。在重庆、云南、贵州和四川及周边地区,人们的方言里都有“捞哈”一词。
把抗东西都说成“捞”,在日常生活中方言口语里“捞”也相当于普通话里的“拿”或者“递”,例如:
1、把钱捞给我。
2、把小刀捞给我。
会计职称考试
水利万物而不争,
而万物莫能与之争。