> 教育经验 > 字幕翻译的定义

字幕翻译的定义

字幕翻译的定义

字幕翻译是一种特殊的语言转换类型,可以将字幕翻译定义为“为电影和电视对话提供同步说明的过程”。字幕翻译有五个特点书面性;添加(即新的口头信息通过字幕的形式添加到屏幕上);即时性;同步性;多媒体。

字幕翻译至少有两个显著特点

一、对原文的适度浓缩。字幕片中人物的语言对白是以字幕的形式出现的,观众的眼睛得“左右开弓”,一边要观看画面,一边要注意字幕。所以字幕翻译不仅要准确,还要顾及对话的密度和演员说话的速度,按照普通观众的接受情况决定其繁简程度。于是适当的浓缩成了字幕翻译的“灵魂”。

二、从口语到书面译文的转化。字幕往往“昙花一现”,要保证观众即时并“不费力”地抓住语句的主旨,一定程度上又与译文的文体有着密切的关系。因此,对口语化的把握和易读性尤为重要。

藏瓷网