schedule 和scheduled 区别
schedule和scheduled在词性和含义上有所不同。具体来说:
词性:schedule作为名词,意为“工作计划;日程安排;节目表;一览表,明细表,清单”,可用于被动结构。固定搭配有on schedule和to schedule。而scheduled作为形容词和动词,译为“预定的;已排程的”,是schedule的过去分词形式。
含义:schedule是“计划表”,强调时间安排,如会议、活动等的时间安排。而scheduled则表示已安排的,已计划好的,强调按照时间表进行的日程安排。
总之,schedule作为名词表示计划表,可用于被动结构,而scheduled作为形容词和动词,表示预定的和已排程的,具有时间上的计划性和安排性。在实际应用中,需要根据具体语境选择适当的词语。
schedule 和scheduled 区别
词性不同。
schedule:
n. 计划(表),进度表;(公共汽车、火车等的)时间表;(价目、费用等的)清单,一览表;(电视或电台的)节目表;(学校的)课程表; 附件(尤指表格、单据等);(英国所得税制的)报税单
v. 安排,预定;列入,收进(正式目录、清单等中); 把(建筑物)列为文物保护单位
scheduled:
adj. 预先安排的,按时刻表的;(尤指航班)定期的;(建筑,历史遗迹)列入文物保护单位的
v. 安排;将……列入计划表(或时间表等);把(建筑物)列为文物保护单位(schedule 的过去式和过去分词形式)