微子第十八原文和注释
【原文】18.1微子去之,箕(jī)子为之奴,比干谏而死。孔子曰:“殷有三仁焉。”
【译文】微子离开商纣王出走,箕子做了奴隶,比干强谏身遭惨死。孔子说:“殷代有三个仁者。”
【解读】微子,名启,商纣王的同母兄。纣王无道,不听微子规劝,微子离开他出走。箕子,名胥馀。纣王的叔父。纣王不听规劝,箕子批发装疯,被纣王降为奴隶。比干,纣王的叔父,他强谏纣王,比干被纣王剖心而死。微子是“邦无道则隐”;箕子是“邦无道则愚”;比干则是“舍生取义”。
微子第十八原文和注释
《微子》第十八原文:“自以为有理,而不听他人言;恃己之势,而不顾他人心。”注释:这句话提醒我们要学会尊重别人的想法和感受,不要因为自己觉得有理就一意孤行。应该多听听别人的意见,增强彼此间的理解和信任。