> 教育经验 > 漂母饭信原文译文

漂母饭信原文译文

漂母饭信原文译文

漂母饭信原文

淮阴侯韩信为布衣时,贫而无行。从人寄食,人多厌之。“常数从其下乡南昌亭长寄食,数月,亭长妻患之,乃晨炊蓐食。食时信往,不为具食。信钓于城下,诸母漂,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日。信喜,谓漂母曰:‘吾必有以重报母。’母怒曰:‘大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食,岂忘报乎!’”后信为楚王,“召所从食漂母,赐千金。

漂母饭信翻译

淮阴孤儿韩信靠在淮河边钓鱼为生,经常因为钓不到鱼而要饿肚子,一个漂洗丝絮的老大娘见他可怜,经常把自己的饭分一半给他吃。韩信说以后有发达之日必定感谢她,可是她生气地说:“大丈夫不能自己维持生活,我是可怜你才给你饭吃的,哪里指望回报?”

韩信后来成为楚王,特地找到当年的.漂絮大娘,送给她一千金酬谢。

释义

①以【一饭千金】【千金一饭】(李群玉“益愧千金少,情将一饭殊”)【千金答漂母】【千金答浣纱】【漂母恩】【漂母食】(陆游“漂母能分食,偷儿肯恕毡”)【漂母惠】【漂母餐】(李白“令人惭漂母,三谢不能餐”)等谓施恩赐怜,急人之难。

②用【漂母】指惠施的人。

③用【食依漂母】(陆游“食非依漂母,菜不仰园官。”)【淮阴饥】(杜挚“食其处监门,淮阴饥不餐。”)【韩信贫】(李白“张良未遇韩信贫,刘项存亡在两臣”)等谓贫困或有本领的人处于厄境。

④信钓于城下:韩信在淮阴城下的淮河边上钓鱼。

⑤诸母:许多老大娘;漂:洗丝绵。

⑥饭信:把自己的饭分给韩信吃。饭:动词,给……吃。

⑦竟漂数十日:意思是说,(漂母)一连十几天分饭给韩信吃,直到漂洗完毕为止。

⑧喜:高兴,快乐。

⑨自食:自己维持生活。

漂母饭信原文译文

原文:

信钓于城下,诸母漂,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日。信喜,谓漂母曰:“吾必有以重报母。”。母怒曰:“大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食,岂望报乎?”

译文:

韩信曾经在城下钓鱼,有几位老太太在河边漂洗丝绵。有位老太太看到他饿了,就拿饭来给他吃,连续漂洗了几十天,天天如此。韩信非常高兴,对那位老太太说:“我一定会重重地报答您老人家。”老太太生气地说:“男子汉大丈夫不能自己养活自己!我不过是可怜你这位公子才给你饭吃,难道还期望你报答我吗?”