大丈夫将终文言文注音版
jĭng chūn yuē : “ gōng sūn yăn 、zhāng yí qĭ bù chéng dà zhàng fū zāi ? yī nù ér zhū hòu jù , ān jū ér tiān xià xī 。
”mèng zi yuē : “ shì yān dé wéi dà zhàng fū hū ? zi wèi xué lĭ hū ? zhàng fū zhī guān yĕ , fù mìng zhī ; nǚ zi zhī jià yĕ , mŭ mìng zhī , wăng sòng zhī mén , jiè zhī yuē : \' wăng zhī nǚ jiā , bì jìng bì jiè , wú wéi fū zi ! \' yĭ shùn wéi zhèng zhĕ , qiè fù zhī dào yĕ 。 jū tiān xià zhī guăng jū , lì tiān xià zhī zhèng wèi , xíng tiān xià zhī dà dào 。
dé zhì , yŭ mín yóu zhī ; bù dé zhì , dú xíng qí dào 。 fù guì bù néng yín , pín jiàn bù néng yí , wēi wŭ bù néng qū , cĭ zhī wèi dà zhàng fū 。
”景 春 曰 : “ 公 孙 衍 、张 仪 岂 不 成 大 丈 夫 哉 ? 一 怒 而 诸 侯 惧 , 安 居 而 天 下 熄 。 ”孟 子 曰 : “ 是 焉 得 为 大 丈 夫 乎 ? 子 未 学 礼 乎 ? 丈 夫 之 冠 也 , 父 命 之 ; 女 子 之 嫁 也 , 母 命 之 , 往 送 之 门 , 戒 之 曰 : ‘ 往 之 女 家 , 必 敬 必 戒 , 无 违 夫 子 ! ’ 以 顺 为 正 者 , 妾 妇 之 道 也 。
居 天 下 之 广 居 , 立 天 下 之 正 位 , 行 天 下 之 大 道 。 得 志 , 与 民 由 之 ; 不 得 志 , 独 行 其 道 。
富 贵 不 能 淫 , 贫 贱 不 能 移 , 威 武 不 能 屈 , 此 之 谓 大 丈 夫 。 ”。
大丈夫将终文言文注音版
大丈夫將終(zhōng)文言文注音版?將:jiāng(即,即將)終:zhōng(結束,終止)大丈夫即將結束(離世)文言文注音版?是指一個即將離世的人,而該文言文版本的注音不是給出現代普通話的拼音,而是給出對應的注音符號,以幫助讀者更好地閱讀和理解文言文文本。