> 教育经验 > 李白死前一句话

李白死前一句话

李白死前一句话

大鹏飞兮振八裔,中天摧兮力不济。 馀风激兮万世,游扶桑兮挂石袂。 后人得之传此,仲尼亡兮谁为出涕?

李白死前写的最后一首诗是《临终歌》,其他7首没有考证,另李白的诗歌如下:

1、《临终歌》唐·李白

大鹏飞兮振八裔,中天摧兮力不济。

余风激兮万世,游扶桑兮挂左袂。

后人得之传此,仲尼亡兮谁为出涕!

公元762年,李白病重。他在病榻前,将一生著作全部交付给李阳冰。李阳冰把它们编成《草堂集》10卷。这年11月,诗人便与世长辞,终年62岁。在临终前,李白总结一生,写下了他的绝笔《临终歌》:

《临路歌》

大鹏飞兮振八裔,中天摧兮力不济。

余风激兮万世,游扶桑兮挂左袂。

后人得之传此, 仲尼亡乎谁为出涕。

大鹏奋飞啊振过八方,中天摧折啊力量不济。

所余之风啊可以激励万世,东游扶桑啊挂住了我的左袖。

后人得此消息而相传,仲尼已亡,还有谁能为我之死伤心哭泣

李白死前一句话

李白死前为世人留下了他一生中的最后一首诗《临路歌》。全诗如下:

大鹏飞兮振八裔,中天摧兮力不济。

余风激兮万世,游扶桑兮挂石袂。

后人得之传此,仲尼亡兮谁为出涕?

八裔:即八荒,代指天下;

中天:即半空; 摧:代指折断翅膀;

扶桑:神话中的树名,长在太阳升起的地方,上有金乌;

石袂:专家又称应为“左袂”,袂,指衣袖,这里应该代指大鹏的翅膀;

仲尼:即孔子,名丘,子仲尼。

全诗翻译如下:

大鹏展翅高飞,惊动了四海八荒。只可惜中途折断了翅膀啊,也就没有力量成功抵达它想去的地方。

大鹏虽然折断了翅膀不能继续飞翔,但它挥舞翅膀震荡起来的余风足以激扬万世。它渴望围绕着扶桑神树飞翔啊,但它却因为折断的左翼而被束缚住了。

后人都在传诵着大鹏半空折翅而不得飞翔的故事,但现在孔子已经死去,谁又会伤心地为大鹏哭泣呢?