道德经三十一章
第三十一章原文
夫兵者,不祥之器,物或恶之,故有道者不处。君子居贵左,用兵则贵右。故兵者,非君子之器,不得已而用之。恬淡为上,胜而不美。而美之者,是乐杀人也,夫乐杀人者,则不可以得志于天下矣。吉事尚左,凶事尚右;偏将军居左,上将军居右。言以䘮礼处之,杀人之众,以衰悲泣之。战胜,以丧礼处之。
解释:兵器乃不祥之物,人们都厌恶它,所以有道有德的人都不愿意接近它。君子安居以左为上,用兵打仗则以右为上。兵器不是吉祥之物,所以不是君子平常所愿意使用之物,只有在万不得已的情况下方才使用。既使要使用它,虽能取得胜利,也不要以之为荣,大番庆贺。如果以胜利为荣,那就是以杀人为乐。一个以杀人为乐的人,不可能实现天下归心的报负。吉庆之事以左为上,凶丧之事以右为上,所以在军队里,级别低的将领排列于在,级别高的将领反要排列于右。这就是以凶丧之事来看待战争。打仗杀人众多,所以要常怀悲痛哀悼的心情,既使是打了胜仗,取得了胜利,也不要带丝毫的喜庆气氛,而是要像处理丧事那样来处理胜利。
道德经三十一章
以道佐人主者,不以兵强天下。其事好远。师之所处,荆棘生焉;大军之后,必有凶年。善有果而已,不敢以取强。果而勿矜,果而勿伐,果而勿骄。果而不得已,果而勿强。物壮则老,是谓不道,不道早已。
依照“道”的原则辅佐君主的人,不以兵力逞强于天下。穷兵黩武这种事必然会得到报应。军队所到的地方,荆棘横生,大战之后,一定会出现荒年。善于用兵的人,只要达到用兵的目的也就可以了,并不以兵力强大而逞强好斗。达到目的了却不自我矜持,达到目的了也不去夸耀骄傲,达到目的了也不要自以为是,达到目的却出于不得已,达到目的却不逞强。事物过去强大就会走向衰朽,这就说明它不符合于“道”,不符合于“道”的,就会很快死亡。