> 教育经验 > 道德经52章原文和译文

道德经52章原文和译文

道德经52章原文和译文

道德经第52章原文和译文如下:

原文:

天下有始,以为天下母。既得其母,以知其子。既知其子,复守其母,没身不殆。

译文:

天下万物都有一个开始,这个开始就是天下万物的母亲。已经掌握了这个母亲,就可以知道它所生的子嗣。既然知道了子嗣,就应该再守护好这个母亲,这样身体就不会有危险。

这章阐述了Dao的起始与归宿。万物都有一个起始本原,这个本原就是万物的根源母亲。如果把握住这个本原,就可以理解它所衍生出的各种变化与发展。但要防止迷失在繁杂的变化之中,需要回归本原,守护这个母亲。只有回归本原,身心才能安然无恙。

这表达了一种追根溯源、本真归真的思想。要理解事物的诸多表现,需要先理解其本源本心。而要避免迷失,也需要不断回归本心本源。这也是道家思想的一个核心,要保持与道的联结,不断回归道的本质,达到身心的稳定与平和。

这章用母子关系,形象生动地阐释了本源与变化、守道与迷失的关系。表达了一种求真返真、守道存心的智慧。这种回归本心,守护心性的思想对修身与养性都有重要意义。它教导我们要在变化繁复之中,不忘本心,常怀真知,这才是达致身心稳定的秘密。

希望上述对道德经第52章的原文解读和理解能够对您有所启发。如果您有任何疑问或要深入探讨,请随时提出。我将为您做进一步的解答和讨论。

道德经52章原文和译文

原文:

天下有始,以为天下母;既得母,以知其子;既知其子,复守其母,没身不殆。

译文:

天下万物都有一个开始,这个开始被看做是天下的母亲。在得到了母亲之后,我们就能够了解她所生育的万物。当我们了解了这些万物之后,我们就应该继续保护母亲,这样我们将永远不会失去她。