文言文中也和矣的区别
也:需要看句子本身的性质,属于判断句的,“也”起加强肯定判断的作用,如“知我者,兄也!”
属于疑问句的,“也”起加强“问”的作用,如“所为者,何也?”
翻译时,根据句子属性,可译成啊!呀!吗?呢?
语气较轻的,可以不译。如“李毅者,蜀人也”,译成“李毅,蜀地人”即可。矣:本义是完了,作助词时,一般表示时态完结。如“酒罄矣。”
意思是酒喝光了。一般情况下,都可以翻译为“了”。
如果是感叹句,还可以在“了”的后面加“啊”,如“吾老矣!”
可以译成“我确实老了啊!”
文言文中也和矣的区别
文言文中,“也”和“矣”都是在表示肯定、否定、疑问等不同类型时不同的终结语尾。
表示否定:“也”是否定的意思,“矣”是肯定的意思。
表示疑问:“也”是疑问的意思,“矣”是疑问的感觉。
表示肯定:“也”是表示肯定的意思,“矣”是表示肯定的感觉。
“也”和“矣”的区别在于终结语尾的语气不同,常用于不同语境中,需要根据具体情境灵活运用。