竹枝词诗中采用双关语的诗句是
句子:杨柳青青江水平,闻郎岸上踏歌声。
翻译: 正是一场太阳雨后,两岸杨柳摇曳,青翠欲滴,江面水位初涨,平静如镜.少女心情抑郁地漫步在岸边,忽然,一阵悠扬的歌声从江上随风飘来,仔细一听,原来是久无音讯的情郎思恋自己的情歌。
补充:这种手法应该是“一语双关”,而不是“语双关”……追问:谢谢你补充:东边日出西边雨,道是无情还有情——借景抒情,“晴--情”谐音。
景中“阴晴”难定,暗示人物迷惘,心境不宁。
“无情”、“有情”也不很明晰,纠结郁闷、希望揣测复杂之情,也暗示“迷惘”。