龟山苏轼译文
龟山,即苏州市吴江区的龟山镇,苏轼曾经在此地任职,因此有《龟山梦》一诗。以下为苏轼的《龟山梦》译文:
龟山梦
夜半钟声到客船,远山如黛映江滨。
梦回吴越江南地,尘满城楼月满楼。
诗成天下知名后,白发飘零不自由。
惆怅江南梅熟日,此身此世何所求。
Night comes, the bell tolls to the boat,
Far hills like ink-stains on the river\'s edge.
I dream of Wu and Yue in Southern land,
Dust covers the city, moon fills the tower.
once my verse became famous throughout the land,
But now, with white hair flying, freedom is gone.
I am sad that plum blossoms in Southern lands are ripe,
What do I seek in this life and this world?