其雨其雨杲杲而出一句的含义
其雨其雨,杲杲出日翻译是:说要下雨了,说要下雨了,但是却是艳阳高照。这里并不是单纯的说天气,而是比喻有消息说丈夫要回来了,但是每次总是失望。
“其雨其雨,杲杲出日”出自《诗经卫风伯兮》,《卫风·伯兮》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首写妻子思念丈夫远行出征的诗。全诗四章,每章四句,全以思妇的口吻来叙事抒情。
扩展资料:
《诗经卫风伯兮》原文:
卫风·伯兮
伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也执殳,为王前驱。
自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐,谁适为容?
其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。
焉得谖草,言树之背。愿言思伯,使我心痗。
译文:
我的丈夫真威猛,真是邦国的英雄。我的大哥执长殳,做了君王的前锋。
自从丈夫东行后,头发散乱像飞蓬。膏脂哪样还缺少?为谁修饰我颜容!
天要下雨就下雨,却出太阳亮灿灿。一心想着我丈夫,想得头痛也心甘。
哪儿去找忘忧草?种它就在屋北面。一心想着我丈夫,使我伤心病恹恹。