九年级月夜忆舍弟四首诗
《月夜忆舍弟》
唐·杜甫
戍鼓断人行,边秋一雁声。露从今夜白,月是故乡明。
有弟皆分散,无家问死生。寄书长不达,况乃未休兵。
注释:
1、舍弟:对他人称呼自己的弟弟。
2、戍鼓:战鼓。
3、断人行:指鼓声响起后,就开始宵禁。
4、秋边:一作“边秋”,秋天的边地,边塞的秋天。
5、露从今夜白:指白露街的夜晚。
6、有弟皆分散,无家问生死:弟兄分散,家园无存,互相间都无从得知死生的消息。
7、长:一直,老是。
8、达:到。
9、况乃:何况是,未休兵:战争还没有结束。
译文:
戍楼上更鼓咚咚响,道路上行人无影踪。边城荒芜秋风凉,只听见孤雁哀鸣。今夜霜露格外白,月还是故乡的明。兄弟离散各一方,家已残破,生死消息何处寻?书信久已不能抵,何况战火还没有停息。