> 教育经验 > 日本物资援助中国时写道:“岂曰无衣,与子同裳”,你有什么感想

日本物资援助中国时写道:“岂曰无衣,与子同裳”,你有什么感想

日本物资援助中国时写道:“岂曰无衣,与子同裳”,你有什么感想

共同的意识,就是同穿一件衣服

此诗赞颂了即将参加作战的将士,同仇敌忾的战斗精神。秦哀公赋此诗,表示同意申包胥的请求,决定出兵救楚。

出自 诗经·秦风·无衣

岂曰无衣?与子同袍。

王于兴师,修我戈矛。与子同仇。

岂曰无衣?与子同泽。

王于兴师,修我矛戟。与子偕作。

岂曰无衣?与子同裳。

王于兴师,修我甲兵。与子偕行。

——《诗经·秦风·无衣》

[译文]

谁说你没有军装?我与你同穿一件长袍。国王发兵要打仗,修整好我们的戈与矛,与你敌对同一目标。

谁说你没有军装?我与你同穿那件衬衫。国王发兵要打仗,修理好矛和戟,与你同把敌人歼灭。

谁说你没有军装?我与你同穿那套罩衣。国王发兵要打仗,修理好铠甲与兵器,与你一道去杀敌

知识百科全解