曾字和尝字在文言文中的区别
“曾”和“尝”略有区别。尝,是古文常见的表示“曾经”的词汇,比较“文”,比较古老;曾,古义是“词之舒也”,到较晚时期,人们的语言交际中才出现用它表示“曾经”的意思的。所以,曾,是后起的,比较口语化,比较新,多见于诗、词、曲。
先说熟悉的céng的读音常用的共有意思有三种
(1)曾经无可奈何花落去,似曾相识燕归来。——《浣溪沙》(2)尚,竟然以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?——《愚公移山》(3)通假字“层”荡胸生曾云,决眦入归鸟。——《望岳》zēng的读音
(1)姓氏的一种妻适市来,曾子欲捕彘杀之。——《韩非子》(2)通假字“增”必先苦其心志,劳其筋骨,空乏其身,行拂乱其所为,曾益其所不能。——《孟子》(3)固定用法,和高连用,高曾,指祖父先辈。
盖将自其变者而观之,则天地
曾
不能以一瞬。对的读音是为céng,意为要是从那变化的角度来看,那么天地间的万事万物,(竟然)连一眨眼的时间都不曾保持过原来的状态。对不起我也拉下来了。