是什么意思将进酒中君不见高堂明镜悲白发
君不见高堂明镜悲白发的意思是你没见那年迈的父母,对着明镜感叹自己的白发, 年轻时候的满头青丝如今已是雪白一片。下面是全文注释和译文。【注释】 ⑴将进酒属汉乐府旧题。将(qiāng)请。将进酒选自《李太白全集》。这首诗大约作于天宝十一年(752)。距诗人被唐玄宗“赐金放还”已达八年之久。当时,他跟岑勋曾多次应邀到嵩山(在今河南登封市境内)元丹丘家里做客。 ⑵君不见乐府中常用的一种夸语。天上来黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。 ⑶高堂指的是父母。青丝黑发。此句意为年迈的父母明镜中看到了自己的白发而悲伤。 ⑷得意适意高兴的时候。 ⑸会须应当。会,须,皆有应当的意思。 ⑹岑夫子指岑(cén)勋。丹丘生元丹丘。二人均为李白的好友。 ⑺杯莫停一作“君莫停”。 ⑻与君给你们,为你们。君,指岑、元二人。 ⑼倾耳听一作“侧耳听”。 ⑽钟鼓富贵人家宴会中奏乐使用的乐器。馔(zhuàn)玉美好的食物。形容食物如玉一样精美。馔,吃喝。玉,像玉一般美好。 ⑾不复醒也有版本为“不用醒”或“不愿醒”。(现高中教材之人民教育出版社---普通高中课程标准实验教科书---中国古代诗歌诗歌散文欣赏中是----但愿长醉不愿醒) ⑿陈王指陈思王曹植。平乐观名。在洛阳西门外,为汉代富豪显贵的娱乐场所。恣(zì)放纵,无拘无束。谑(xuè)玩笑 。 ⒀言少钱一作“言钱少”。 ⒁径须干脆,只管。沽(gū)通“酤”,买或卖,这里指买。 ⒂五花马指名贵的马。一说毛色作五花纹,一说颈上长毛修剪成五瓣。 ⒃尔你。销同“消”。 ⒄圣贤一般指圣人贤士,又另指古时的酒名。 【译文】 你没见那黄河之水从天上奔腾而来, 波涛翻滚直奔东海,再也没有回来。 你没见那年迈的父母,对着明镜感叹自己的白发, 年轻时候的满头青丝如今已是雪白一片。 人生得意之时应当纵情欢乐, 莫要让这金杯无酒空对明月。 每个人只要生下来就必有用处, 黄金千两一挥而尽还能够再来。 我们烹羊宰牛姑且作乐, 一次痛饮三百杯也不为多! 岑夫子和丹丘生啊! 快喝吧!别停下杯子。 我为你们高歌一曲, 请你们都来侧耳倾听 钟鸣馔(zhuàn)食的豪华生活有何珍贵, 只希望长驻醉乡不再清醒。 自古以来圣贤无不是寂寞的, 只有那喝酒的人才能够留传美名。 陈王曹植当年宴设乐平观你可知道, 斗酒万钱也豪饮宾主尽情欢乐。 主人呀,你为何说我的钱不多? 快快去买酒来让我们一起喝个够。 牵来名贵的五花马,取出价钱昂贵的千金裘, 统统用来换美酒, 让我们共同来消融这无穷无尽的万古长愁!希望你能采纳!