试翻译我认为宫中的事情。 试理解“以”在这里所表达的意思是认为、以为。“以为”在理解翻译时就是认为或以为,具体选择那个还要结合上下文的意思。“愚”是第一人称“我”的谦称,是向对方表示客套和尊敬的说法。“之”是结构助词,意思是“的”。“宫中之事”翻译过来就是宫中(发生)的事情。
水利万物而不争,
而万物莫能与之争。