> 教育经验 > 与子偕老成虚妄的整句话和出处

与子偕老成虚妄的整句话和出处

与子偕老成虚妄的整句话和出处

执子之手,与子偕老”出自《诗经》“邶风”里的《击鼓》篇。

《击鼓》

击鼓其镗,踊跃用兵。

土国城漕,我独南行。

孙子仲,平陈与宋。

不我以归,忧心有忡。

爰居爰处?爰丧其马?

于以求之?于林之下。

死生契阔,与子成说。

执子之手,与子偕老。

于嗟阔兮,不我活兮。

于嗟洵兮,不我信兮。

译文

战鼓擂得镗镗作响,战士踊跃操练刀枪。

国都、漕邑筑城墙,独我从军奔南方。

跟随将军孙子仲,平定陈国与宋国。

久久不能把家回,忧心忡忡心儿碎。

哪里停军把营扎?慌了神儿丢了马。

哪里寻它哪里找?荒野林下卧芳草。

一同生死不分离,我们早已立誓言。

别时握住你的手,白头到老此生休。

我声声叹息今离散,不能相见多悲叹。

我声声叹息天涯远,不能信守誓言把家还。

本诗描写兵士久戍不得回家的心情,表达渴望和平的强烈愿望。诗从出征南行写起,再写了战后未归的痛苦,又写了战士之间执手相约,一直到最后发出强烈的控诉,次第写来,脉络分明,而情感依次递进。叙事中推进着情感的表达,抒情中又紧连着情节的发展,相得益彰,而自然天成。