bring和sent的区别
Bring作“带来”、“拿来”解; take是bring的对语,作“带去”、“拿去”解。例: nNext year you may bring your family over from England.明年你可以把你的家属从英国带来。 nWhy don\'t you bring your girl friend to the party?你为什么不把你的女友带来参加宴会? nNext time don\'t forget to brig me a copy of your work.下次不要忘了把一份您的作品带给我。 nPlease take these books to the library for me.请把这些书替我带到图书馆去。 nTake the box away,please.请把盒子拿走。
bring和sent的区别
sent的原形为send,而bring和send的词义有些差别,详解如下。
bring vt. 带来;提供;引起;使处于某种情况或境地;使朝某方向移动;指控;强迫(自己)
send vt. 发送,寄;派遣;使进入;发射
vi. 派人;寄信
n. 上升运动
发送;送
综上所述,bring强调带来,而send强调送走,是一对真正意义上的反义词。