> 教育经验 > 文言文木犹如此解释

文言文木犹如此解释

文言文木犹如此解释

《世说新语•言语》中有记载,桓温在北伐时路过金城,见到自己早年栽种的柳树已经有十围那么粗壮,不由得感慨:“木犹如此,人何以堪!”

原文:桓公(桓温)①北征,经金城②,见前为琅邪时种柳,皆已十围③,慨然曰:“木犹如此,人何以堪!”攀枝执条,泫然流泪④.译文桓公北征,经过金城时,见到为(琅邪)时种下的柳树,都已经十围了,感慨的说:“树都这样(长这么大了),人就更不用说了!”手抚枝条,留下泪来.

注释:①东晋权臣,形体伟岸,性格豪迈,很有威名.②金城:地名.在今江苏上元县.③围:两手的拇指和食指合拢的圆周长为一围.④泫然:形容流泪的样子.⑤何:怎么导读:岁月如流水,当年的小树,转眼间已经十围.感叹转眼之间人就老了,而事业又如何呢?难怪要百感交集潸然泪下.

注释:1.桓公北征:桓公,即桓温,东晋人,北上伐燕(yān).2.围:两臂合抱或两手合围.这里指后者.树都这样(长这么大了),人就更不用说了.意思是感叹岁月无情,催人衰老,自然规律让人无奈、感伤.

文言文《木犹如此》解释

出自:

《世说新语》:桓温北征,经金城,见年轻时所种之柳皆已十围,慨然曰:“木犹如此,人何以堪!”攀枝执条,泫然流泪。

如此:这样

犹:尚且.

何以堪:怎么能够

意思是:树都这样(长这么大了),人就更不用说了。意思是感叹岁月无情,催人衰老,自然规律让人无奈、感伤。

桓温(公元312年—公元373年),字符子,东晋大将,谯国龙亢(今安徽怀远)人。娶明帝女南康公主为妻,其父为桓彝,曾三次北伐。

太和四年(369年),桓温为了树立更高的威望,决定率步骑5万北伐前燕,一路势如破竹。经金城时,“见前为琅琊时所种柳,皆已十围。慨然曰:‘木犹如此,人何以堪!’攀枝执条,泫然流涕。”