> 教育经验 > 道德经第9章原文和译文

道德经第9章原文和译文

道德经第9章原文和译文

  原⽂

  持⽽盈之,不如其已。揣⽽锐之,不可长保。⾦⽟满堂,莫之能守。富贵⽽骄,⾃遗其咎。功成名遂⾝退,天之道也。

 译文

 把持的满满的,不如趁早放弃。把犀利的东西藏起来不可以长久的保存。一大家子的珍宝也没有能够守得住的。有了财富和地位就唯我独尊,狂妄自大,这是故意给自己招来灾祸。功业成就了自我退下,这是自然的规律。

道德经第9章原文和译文

第九章 [原文] :持而盈之,不如其已;揣而锐之,不可长保。金玉满堂,莫之能守;富贵而骄,自遗其咎。功成身退,天之道也。

 [译文] :执持盈满,不如适时停止;显露锋芒,锐势难以保持长久。金玉满堂,无法守藏;如果富贵到了骄横的程度,那是自己留下了祸根。一件事情做的圆满了,就要含藏收敛,这是符合自然规律的道理。