> 教育经验 > 道德经五十一章原文及译文

道德经五十一章原文及译文

道德经五十一章原文及译文

道德经第51章原文:

道生之,德畜之,物形之,势成之。

是以万物莫不尊道而贵德。

道之尊,德之贵,夫莫之命常自然。

故道生之,德畜之;

长之育之;

亭之毒之;

养之覆之。

生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。

道德经第51章译文:

道生万物,德养万物,形成万物,势成万物。

因此,万物都尊崇道,珍视德。

道的尊贵,德的珍贵,是自然而然的。

因此,道生养万物,使其成长,调节其生长,矫正其过失,保护其安全。

生而不占有,为而不依赖,成长而不掌控,这就是玄妙的德。

答案:

这段经文主要讲述了道和德的关系,以及道和德对于万物的作用。

道是万物的根源,德是万物的养护者,二者相辅相成,共同构成了万物的生命和力量。

道和德的尊贵和珍贵是自然而然的,不需要人为干预。

同时,道和德也需要人类的呵护和保护,才能让万物得以健康成长。

这段经文强调了人类应该尊重自然,珍视生命,保护环境,以达到和谐共处的目的。

道德经五十一章原文及译文

原文:

       道生之,德畜之,物形之,势成之。是以万物莫不尊道而贵德。道之尊,德之贵,夫莫之命而常自然。故道生之,德畜之;长之育之;成之熟之;养之覆之。生而不有,為而不恃,长而不宰。是谓玄德。

译文:

       道生成万事万物,德养育万事万物。万事万物虽现出各种各样的形态,环境使万事万物成长起来。故此,万事万物莫不尊崇道而珍贵德。道之所以被尊崇,德所以被珍贵,就是由于道生长万物而不加以干涉,德畜养万物而不加以主宰,顺其自然。因而,道生长万物,德养育万物,使万物生长发展,成熟结果,使其受到抚养、保护。生长万物而不居为己有,抚育万物而不自恃有功,导引万物而不主宰,这就是奥妙玄远的德。