> 教育经验 > 广异记译文

广异记译文

广异记译文

吕諲曾在大白天梦见自己被阴曹地府的人追捕,被拉去见判官。判官说:\'这人功劳和业绩都很高,不能召他到阴间来任用。\'吕諲便抬起头述说道:\'我母亲老了而孩子还小,家中没有主人怎么行?\'他说的恳切。判官去问阎王。一会儿,就听手下人对阎王说:\'此人已经找到了一个替身。\'阎王问替身是谁,回答说是蒯适。阎王说:\'蒯适是位名士,让他担任这个职务吧。\'吕諲随即被放了回来。当时,吕諲与妻子的哥哥顾况住在一起,醒来之后便将这梦对他讲了。几十天之后,蒯适当吴县县丞,什么病也没有。顾况便几次逗吕諲,跟他开玩笑。蒯适干了一个多月便被免职,于吴县积善里修建府第。忽然有一个士兵冲进他家,拜道:\'丁侍御传令,让我来参见于你。\'蒯适说:\'我不知道有个丁侍御呵,他是谁?\'士兵说他叫丁仙芝,蒯适说:\'丁仙芝死于余杭,怎么成了侍御?\'士兵说:\'阴间的侍御呵。\'蒯适不悦地说:\'阴间的侍御,为什么还要传话给活人?\'士兵说:\'想让你与他相随。不单是传话,名籍已经定下来了,很难更改。\'蒯适求他对丁侍御说,自己尚不该死,请代为说情。士兵去后又回来,说:\'侍御不允许,催你马上准备出发。\'于是,蒯适便得了病,几天之后就死了。