文帝不作露台文言文译文
文帝不作露台 班固孝文皇帝即位二十三年,宫室苑囿①、车骑服御②无所增益。有不便者,辄弛以利民③。尝欲作露台④,召匠计之,直百金⑤。上曰:“百金,中人十家之产也,吾奉先帝宫室,常恐羞之,何以台为?” 《汉书文帝纪》
①[苑囿](yòu)养禽兽植树木供游猎的场地。后多指帝王游乐打猎的场所。
②[服御]使用,这里指使用的器物。
③[弛]放,舍。这里是废弃之意。
④[露台]又叫灵台,天子观天象的地方。
⑤[直]通“值”,价值。
[金]钱货数量的单位名称。秦以一镒(24两)为一金,汉以一斤为一金。
【参考译文】
孝文帝(从代国来到京城),在位二十三年,宫室、园林、狗马、服饰、车驾等等什么都没有增加,若有对百姓不便的事情,就放开法禁来便利民众。文帝曾打算建造一座露(高)台,召来工匠作预算,造价要值上百斤黄金。文帝说:“百斤黄金相当于十户中等人家的产业,我继承了先帝留下来的宫室,时常担心有辱于先帝,还建造露台干什么呢?”