> 教育经验 > 《宋太祖弹雀》译文

《宋太祖弹雀》译文

《宋太祖弹雀》译文

译文宋太祖曾经有一次在后园里打鸟雀,有人说有急事求见太祖。太祖急忙召见他,他所奏报的是寻常的事罢了。太祖大怒,责问那位大臣(说有急事的)原因,(大臣)回答“我以为(这些事)要比打鸟雀重要。”皇上更加恼怒,用柱子上的斧子柄打他的嘴,打下两颗牙齿。

他慢慢地拾起牙齿放在怀里。太祖骂道“你怀藏牙齿想要控告我吗?”大臣回答道“我不能控告陛下,(不过)自然有史官如实写下(这件事)。”太祖听了既恐惧又从心里佩服,赐给他金银绵帛慰劳他。

原文太祖尝弹雀于后园,有群臣称有急事请见,太祖亟见之,其所奏,乃常事耳。上怒,诘其故,对曰“臣以尚急于弹雀。”上愈怒,举柱斧柄撞其口,堕两齿,其人徐俯拾齿置怀中,上骂曰“汝怀齿欲讼我耶!”对曰“臣不能讼陛下,自当有史官书之。”上说,赐金帛慰劳之。

“宋太祖弹雀”,出自宋代司马光所着《涑水纪闻》,讲的是宋朝开国皇帝宋太祖赵匡胤的故事。