put off和put away的区别
put off和put away都是英语中的动词短语,它们的意思有所不同。put off表示拖延或推迟做某件事情,而put away则表示把某物放好或放到指定的地方。
put off通常用于指计划或任务的推迟,而put away则用于描述物品的收纳。例如,我需要put off明天的会议,因为我有其他紧急的事情要处理;我把书put away在书架上,以便下次使用。总之,这两个词语虽然有相似之处,但在具体的使用场景中仍然需要根据语境加以区分。
put off和put away的区别
意思不同。
put off:
1、推迟:将某事物的时间或日期向后延迟;
2、使反感:使某人对某事物产生反感或不喜欢的情感。
例句:
We\'ve had to put off our wedding until September.
我们只得把婚期推迟到九月。
put away:
收起,放好:将物品归位,整理好,使其不再散乱。
Would you put away your toys?
你能把玩具放好吗?
Put away your shoes.
把鞋子放好。
You should put away your suitcases before you leave.
在你离开前把你的箱子收好。